Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

lance de fortuna

  • 1 Fügung

    'fyːguŋ
    f
    ( des Schicksals) providencia f
    <- en> coincidencia Feminin; (göttlich) providencia Feminin; das war eine Fügung des Schicksals fue un lance de fortuna

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Fügung

  • 2 das war eine Fügung des Schicksals

    fue un lance de fortuna

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > das war eine Fügung des Schicksals

  • 3 игра случая

    n
    gener. juegos de azar, lance de fortuna

    Diccionario universal ruso-español > игра случая

  • 4 chance event

    s.
    suceso aleatorio, lance de fortuna.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > chance event

  • 5 unexpected event

    s.
    evento inesperado, suceso inesperado, sorpresa, lance de fortuna.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > unexpected event

  • 6 случай

    слу́ча||й
    okaz(aĵ)o, kazo, evento;
    несча́стный \случай akcidento;
    слепо́й \случай hazardo;
    удо́бный \случай oportun(aĵ)o;
    в тако́м \случайе en tiu kazo;
    в кра́йнем \случайе en ekstrema okazo;
    во вся́ком \случайе ĉiuokaze;
    на вся́кий \случай por ĉiu okazo, por ĉiu evento;
    ни в ко́ем \случайе neniaokaze;
    в лу́чшем \случайе en plej bona okazo;
    в проти́вном \случайе en kontraŭa okazo, alie;
    в \случайе е́сли... en (la) okazo se...;
    по \случайю (купить, приобрести) okaze, hazarde;
    по \случайю чего́-л. okaze de io, pro io, en okazo de io;
    при \случайе okazeble, eventuale, bonokaze.
    * * *
    м.
    1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    непредви́денный слу́чай — caso fortuito

    возмо́жный слу́чай — eventualidad f

    сме́ртный слу́чай — accidente mortal

    осо́бый слу́чай — caso especial

    неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m

    типи́чный слу́чай — caso típico

    в отде́льных слу́чаях — en algunos casos

    в ре́дких слу́чаях — rara vez

    во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos

    в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)

    в слу́чае, е́сли — en caso de que

    в слу́чае на́добности — en caso de necesidad

    в тако́м слу́чае — en este caso

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo

    в проти́вном слу́чае — en caso contrario

    в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)

    в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor

    в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos

    ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)

    во вся́ком слу́чае — en todo caso

    при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)

    на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas

    2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)

    при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario

    (вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión

    упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión

    мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)

    3) ( случайность) casualidad f, azar m

    игра́ слу́чая — juegos de azar

    неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible

    нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte

    полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)

    слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo

    ••

    по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)

    купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión

    (ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)

    от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    * * *
    м.
    1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    непредви́денный слу́чай — caso fortuito

    возмо́жный слу́чай — eventualidad f

    сме́ртный слу́чай — accidente mortal

    осо́бый слу́чай — caso especial

    неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m

    типи́чный слу́чай — caso típico

    в отде́льных слу́чаях — en algunos casos

    в ре́дких слу́чаях — rara vez

    во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos

    в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)

    в слу́чае, е́сли — en caso de que

    в слу́чае на́добности — en caso de necesidad

    в тако́м слу́чае — en este caso

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo

    в проти́вном слу́чае — en caso contrario

    в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)

    в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor

    в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos

    ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)

    во вся́ком слу́чае — en todo caso

    при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)

    на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas

    2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)

    при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario

    (вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión

    упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión

    мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)

    3) ( случайность) casualidad f, azar m

    игра́ слу́чая — juegos de azar

    неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible

    нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte

    полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)

    слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo

    ••

    по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)

    купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión

    (ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)

    от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    * * *
    n
    1) gener. (ñëó÷àìñîñáü) casualidad, acaecimiento, acontecimiento (происшествие), asa, chance (Ó. Àì.), contingencia, evento, hecho (факт, явление), incidente, lance, oportunidad, proporción, rollo, ventura, andanza, asidero, emergencia, jornada, momento, ocasión, ocurrencia, relance, vaina, vez
    2) eng. azar
    3) law. aventura, caso, caso incierto, incidencia
    4) Arg. chance, volada
    5) Chil. arrancada

    Diccionario universal ruso-español > случай

  • 7 suerte


    suerte sustantivo femenino
    a) ( fortuna) luck;
    buena/mala suerte good/bad luck;
    ha sido una suerte que vinieras it was lucky you came; ¡qué mala suerte! how unlucky!; ¡qué suerte tienes! you're so lucky!; no tengo suerte I'm not a lucky person; hombre de suerte lucky man; por suerte no estaba sola luckily o fortunately I wasn't alone; ¡(que tengas) buena suerte! good luck!; probar suerte to try one's luck; traer or dar mala suerte to bring bad luck
    b) ( azar) chance;
    ( con pajitas) to draw straws for sth
    suerte sustantivo femenino
    1 (fortuna) luck: es un hombre de suerte, he's a lucky man
    tuviste mala suerte, you were unlucky
    por suerte, fortunately o luckily
    2 (casualidad, azar) chance: depende de la suerte, it depends on chance
    3 (sino, destino) fate, destiny: nadie sabe cuál será su suerte, nobody knows what's going to come of her
    4 frml (tipo, género, clase, especie) sort, type: es una suerte de, it's a kind of
    5 Taur (lance de la lidia) el torero inició la suerte de matar, the bull-fighter got ready to kill the bull Locuciones: la suerte está echada, the die is cast
    echar a suertes, to draw lots
    probar suerte, to try one's luck
    tentar (a) la suerte, to tempt fate ' suerte' also found in these entries: Spanish: abandonar - afortunada - afortunado - azar - batatazo - camelarse - cara - desafortunada - desafortunado - desear - desgracia - desgraciada - desgraciado - felizmente - fortuna - golpe - increíble - informal - negra - negro - pata - perseguir - qué - salar - salada - salado - sombra - traer - ventura - augurio - buenaventura - dicha - leche - loco - malo - perro - racha - todo English: bad - be - beginner - break - bugger - chance - devil - die - fortunate - fortune - fortune cookie - happily - hard luck - hopefully - horseshoe - least - lot - luck - luckily - lucky - mercy - number - push - run - science - sheer - sink - some - somebody - stack - streak - stroke - tempt - tough - try - unfortunate - unlucky - wish - best - fate - finger - grass - hard - hold - jinx - jolly - manner - sorry - strand - that

    English-spanish dictionary > suerte

  • 8 náhoda

    f Am andancia
    f Am mano
    f Co vaina
    f andanza
    f aventura
    f buenaventura
    f carambola
    f casualidad
    f coincidencia
    f fortuitez
    f fortuna
    f ocurrencia
    f suerte
    f ventura
    m Ar eventual
    m acaso
    m accidente
    m acierto
    m albur
    m azar
    m caso
    m lance
    m relance

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > náhoda

  • 9 hap

    s.
    1 caso, lance, acaso; casualidad, accidente.
    2 fortuna, buena suerte.
    vi.
    acontecer, acaecer, suceder. (pt & pp happed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > hap

См. также в других словарях:

  • fortuna — (Del lat. Fortūna). 1. f. Encadenamiento de los sucesos, considerado como fortuito. 2. Circunstancia casual de personas y cosas. 3. Suerte favorable. 4. éxito (ǁ buena aceptación). 5. Hacienda, capital, caudal. 6. desus. borrasca (ǁ tempestad del …   Diccionario de la lengua española

  • lance — 1. m. Acción y efecto de lanzar (ǁ arrojar). 2. Acción de echar la red para pescar. 3. Pesca que se saca de una vez. 4. Trance u ocasión crítica. 5. En el poema dramático, o en cualquier otro análogo, y en la novela, suceso, acontecimiento,… …   Diccionario de la lengua española

  • lance — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de lanzar o arrojar una cosa: ■ al segundo lance, la piedra llegó más lejos. 2 Situación o circunstancia real o ficticia: ■ fui a ver una comedia costumbrista llena de lances cómicos; nunca antes me… …   Enciclopedia Universal

  • Fortuna — (Del lat. fortuna, suerte, azar < fors, fortis, fuerte.) ► sustantivo femenino 1 Causa a la que se le atribuyen sucesos buenos o malos: ■ la fortuna nos ha acompañado. SINÓNIMO destino hado suerte 2 Bienes o propiedades: ■ heredó una gran… …   Enciclopedia Universal

  • lance — {{#}}{{LM L23343}}{{〓}} {{SynL23921}} {{[}}lance{{]}} ‹lan·ce› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Suceso o acontecimiento interesantes o importantes que ocurren en la vida real o en la ficción: • Te gustarán los lances cómicos de la novela.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Fortuna (Diego Mazquiarán Torróntegui) — Fortuna Fortuna (Diego Mazquia …   Wikipédia en Français

  • Posición — (Del lat. positio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Actitud o manera en que una persona o una cosa está puesta: ■ en esta posición me duele la espalda; los soldados estaban en posición de firmes. SINÓNIMO disposición postura 2 Categoría o condición …   Enciclopedia Universal

  • casual — (Del lat. casualis.) ► adjetivo 1 Que sucede por casualidad, sin intención previa: ■ la última vez que lo vi fue en la calle, en un encuentro casual. SINÓNIMO fortuito ocasional ANTÓNIMO [previsto] 2 GRAMÁTICA Perteneciente o relativo al caso: ■… …   Enciclopedia Universal

  • casualidad — {{#}}{{LM C07565}}{{〓}} {{SynC07739}} {{[}}casualidad{{]}} ‹ca·sua·li·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} Combinación de circunstancias imprevistas que no se pueden evitar: • Fue una casualidad que nos encontráramos fuera de nuestra ciudad.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • List of Trinity Blood characters — This is a list of the major characters featured in Trinity Blood, a series of twelve Japanese light novels written by Sunao Yoshida that has since been adapted into both manga and anime television series. The characters here have been grouped by… …   Wikipedia

  • golpe — (Del lat. vulgar colupus < lat. colaphus < gr. kolaphos, bofetón.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de golpear: ■ se dio un fuerte golpe en la cabeza. SINÓNIMO coscorrón encontronazo leñazo porrazo puñetazo 2 Ruido producido al… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»